歷恆:「聖誕」唔係基督教專用

近來留意到一些朋友分享慈山寺的「阿彌陀佛聖誕法會」宣傳帖文,不少人見到「聖誕」也想起12月25日紀念耶穌降生的日子,看到「聖誕」與「阿彌陀佛」同時出現,大呼過癮,更有留言唱起調寄We Wish You a Merry Christmas的「齊唱南無阿彌陀佛,如來佛都佛你」來。

▍ 佛教道教皆有「聖誕」

「阿彌陀佛聖誕法會」將於12月29日舉辦,日期接近我們熟悉的「聖誕節」。不過,兩者其實並無關係。查今年的12月29日,乃農曆十一月十七日,正是佛教的「阿彌陀佛聖誕」。

事實上,佛教不少節慶都稱為「聖誕」,據星雲大師所著《佛教常識》,佛教除了農曆四月初八紀念佛教教主釋迦牟尼佛誕生的佛誕日,中國還有許多佛菩薩的節慶,包括彌勒菩薩聖誕、觀音菩薩聖誕、藥師佛聖誕、阿彌陀佛聖誕等,其列舉名為「聖誕」的節慶達14個。

不止佛教,道教也有「聖誕」。香港道教學院的網站列出的賀誕誕期,更有足足43個「聖誕」,包括王重陽祖師飛昇聖誕、昊天玉皇上帝聖誕、太上道祖天尊聖誕、關聖帝君聖誕等。此外,孔教亦將孔子的誕辰稱為孔聖誕日。

▍ 皇帝生日亦稱「聖誕」

翻查典籍,「聖誕」更並非宗教專屬的用詞,也會指皇帝的生日。唐代詩人李白便曾在〈天長節使鄂州刺史韋公德政碑並序〉中寫道:「所以白帝真人,當高秋八月五日,降西方之金精,採天長為名,將傳之無窮,紀聖誕之節也。」八月初五是當朝皇帝唐玄宗李隆基的生日,而李白文中的「聖誕之節」,自然是當今聖上的誕辰之意。

《元史》中,更連「聖誕節」一詞都曾多次出現,當中大部份是高麗國王派遣不同的使者「來賀聖誕節」。既出自〈世祖本紀〉,這「聖誕節」自然是指元世祖忽必烈的生日。

清代小說《醒世姻緣》,則有用到上述兩種「聖誕」的詞義,在第五回明代宦官王振就曾說:「不久就是萬歲爺的聖誕......」是指皇帝的生日;至於第六十八回多次出現的「聖誕」,包括兩個道婆說:「這二月十九日是咱這白衣庵白衣娘娘的聖誕」、狄員外問道:「二位又到寒家,一定又是那位菩薩聖誕了?」等,指的自然就是道教神祇的誕辰了。

▍ 相信是傳教士借用現成詞語

「聖誕」一詞字面意思是「聖人的誕辰」,在不同宗教和文化傳統中,各有其認定的「聖人」、對佛教來說是諸佛菩薩、對道教來說是其諸神祇、對古人來說是當朝皇帝,當中不少「聖誕」均遠早於基督教傳入中國,相信傳教士看中這現成的詞語,便將紀念耶穌基督降生的日子稱為「聖誕節」。

隨著年日過去,基督教在華人社會中影響力漸增,以至一般人聽到「聖誕節」,大多都會聯想到紀念耶穌基督降生的日子。可是,做基督徒,還是要多認識不同宗教和文化傳統,至少要知道這「聖誕」二字,並非基督教所專用,以免失言貽笑大方。

Previous
Previous

Eddie Ho:我的年少日記

Next
Next

經閣文士:大概一輩子不會回去了