上帝你「講咩話」?
話說今朝睇到the best christian memes,見到得意嘢。同一句熟悉嘅聖經經文,睇落去愈嚟愈陌生,好似照鏡咁,一開始正正路路,愈照愈扭曲,最後認唔到嗰個係自己。
剩係揀最後一個版本畀大家讀吓:
Drihten me raet, ne byth me nanes godes wan.
And he me geset on swythe good feohland.
And fedde me be waetera stathum.
估唔估到係咩語言,咩經文?其實係古英文嘅詩篇23篇!同一個post仲列出中古英文、英王欽定本,同埋現代英文,一眼睇曬「過去一千年英文變成點」。
同一種語言,隨時間流逝都可以變到面目全非,忍唔住諗起以前讀書,老師問過,上帝用咩話同人講嘢?唔同時空嘅信徒,睇嘅聖經語言唔同,發展出嚟嘅敬拜與修道法門都好唔同,今日我地睇返轉頭,可能都好難理解。但呢啲陌生嘅傳統,會唔會都好似上面嗰段睇唔明嘅經文,係上帝其中一種講嘢方式?
(原po:https://www.instagram.com/p/C7SFD_7CrNM/?igsh=N255eDR1MHdyZWdy)
文:JC